То, как я нашёл эту книгу, вполне себе могло бы быть эпизодом какого-нибудь рассказа или повести. Потому что я нашёл её на вокзале, когда, уставший, плюхнулся на сиденье в зале ожидания. Моя ягодица, не обладая каким-то особенными чувствами, смогла ощутить, что я сел на какой-то предмет. Тогда-то я и нашёл книгу, вытащив её, буквально, из под своей задницы.

Мне, как человеку, который, как мне кажется, воспитан в духе уважения к хлебу, книгам и пожилым людям (садился я пока, и надеюсь так и останется, только на бумажные изделия), стало жалко книгу и я запихал её в сумку, прибавив её к моему скудному багажу. Вообще, со стороны может показаться, что я её украл, конечно же.

Она пролежала в моей сумке три дня, потом оказалась на книжной полке, рядом со сборником сальных анекдотов с одной стороны и Марком Аврелием с другой стороны. Руки никак не доходят не то что до того, чтобы правильно распределить книги по жанрам, но и до того, чтобы выкинуть сборник сальных анекдотов.

Об авторе

Я где-то уже слышал это имя - Юкио Мисима. Размышляя о том, где именно, я вдруг вспомнил, как группа девочек на лавочке возле университета разговаривала о нём. Я уже не помню в чём была суть беседы, разумеется, прошло уже достаточно времени, чтобы такое забылось, да и знал ли я, но что имя упоминалось, я точно помню.

И меня так шокировал тот факт, что я вспомнил обрывки случайно подслушанного разговора, произошедшего чёрт знает когда, что начал шариться по карманам, вдруг я не заметил, как принял НЗТ, аки Брэдли Купер и мой мозг сейчас работает на 100%, потому что если так, то глупо тратить действие выдуманного препарата на японского писателя авангардиста.

К сожалению, НЗТ в карманах не нашлось.

Но вернёмся к теме моего рассказа. Юкио Мисимо очень интересный самурай, который, как говорит мне википедия, сосредоточил своё творчество на всём том, что мы так любим: садизме, гомосексуализме, смерти, изменах. В общем, наш истинно верный самурай любил самую мякотку.

Я даже нашёл какое-то его интервью, где он размышляет о смерти, довольно откровенно. В книге, о которой я говорю, как раз тема смерти раскрыта довольно хорошо.

Но, Юкио Мисима интересен ещё и тем, что как-то захватил военную часть, призвал к старым порядкам, а потом сделал себе сэппуку. Ушёл красиво, ничего не скажешь

О книге

Главный герой, 27 летний Ханио теряет интерес к жизни и решает совершить самоубийство. У него не получается и решив, что надо уйти, но чужими руками, выставляет объявление, в котором предлагает купить его жизнь. Тут и начинается веселье.

Если Вы когда-либо задумывались о том, что представляют из себя японские литературные произведения, то Вы представляли себе всё правильно. Потому что я знаю, какой образ возник у Вас в голове, ибо он возник и в моей.

К тому же, Юкио Мисима принадлежит к авангардному течению японской литературы, а авангард, особенно в литературе... скажем не для всех. И я это говорю не для того, чтобы как-то принизить всех этих не для всех. Просто, к примеру, Жизнь на продажу, может показаться очень странным произведением с таким же странным сюжетом.

Однако, стоит принимать эти странности.

Во время чтения, я всё время вспоминал магический реализм, развившейся, в большей степени, в латинской америке. Но "Жизнь на продажу" не подходит под этот жанр. Это скорее "магический сюрреализм".

Высказывание о смерти и жизни, и о том, как достойно покинуть этот мир.

Разумеется, Мисима закладывал в сюжет волновавшие его, на тот момент, события. Критику города, к примеру. Однако, вряд ли кто-то из нас жил в Токио в 60-70ых годах, чтобы в полной мере осознать такие тонкие мотивы и линии, проходящие через книгу.

Но это и не так страшно, со временем, любое произведение трансформируется во что-то, о чём сам автор и не догадывался. Интересно, но многие моменты, актуальны и до сих пор.

Книга легко читается, небольшого объёма, прочитана мною за день и является собой путешествием по лабиринту жизни и смерти и всего того, что иногда случается с нами в этот промежуток.

P.S. В конце там есть персонаж, ну вот прям точная копия моей бывшей, аж страшно стало.