Три года назад мы с мужем экстренно собрали манатки и ретировались из страны. За это время мы пожили уже в четырех странах и столкнулись с огромным количеством разнообразных казусов.
Недавно я поняла, что если я не начну делиться этим с кем-нибудь, то взорвусь. Так что не завидую тем, кто найдет мой небольшой бложик, ведь им придется погрузиться в этот хаус из мыслей, копошащихся в моей голове.
Каждый год к нам в гости приезжают две близкие подруги. Думаю, что они даже рады, что мы так часто меняем место жительства, ведь каждый раз их ждет новое интересное приключение. В этот раз мы решили повезти их праздновать Новый год в горы. Идея была просто зашибенная: солнце, огромные сугробы, горы, настоящая новогодняя атмосфера. Конечно же на второй день одна из наших гостей заболела. Пришлось нам плестись в аптеку. Человек, никогда не бывавший в горах, не поймет, почему ходить в магазин такое муторное занятие и нужно купить сразу все, что может понадобиться в ближайшую неделю. Поясняю. Дето в том, что когда ты живешь в домике с красивым видом на горы, ты, скорей всего, сам живешь на возвышенности и на окраине города, а центр города , где как раз и располагаются все необходимые магазины и аптеки, располагается в низине. Бежать в магазин к подножию горы очень весело и легко, иногда можно даже сесть на пустой пакет и лихо скатить на попе с горки, но вот тащить обратно в гору заполненные провизией пакеты порой невыносимо. Мы шли в магазин пригорюнившись, так как дорога быстро заледенела, многие водители на середине горы остановились и толкали свои транспортные средства вверх, и мы уже видели свое будущее и тяжесть подъема к дому.
Зайдя в аптеку мы встретили очередь из таких же не готовых к низким температурам туристов, жаждущих купить несколько пачек таблеток от гриппа. У самой кассы стоял мужчина, который на русском пытался объяснить грузиноговорящей продавщице, что у него насморк и нужны капли. Женщина его не понимала от слова совсем и предложила перейти на английский. К сожалению, оказалось, что мужчина не владеет никаким языком, кроме своего родного. Я с первого класса учу английский и вызвалась помочь земляку с его проблемой. Подхожу я к кассе и понимаю, что слова "насморк, грипп, капли" выпали из моей головы напрочь и помню я на английском только слово "нос". Я начинаю судорожно вспоминать все слова, которые я знаю и активно жестикулируя повторяю слова "nose, illness...urinary". Откуда в моей голове вдруг появилось это слово я ума не приложу, но произношу я его с полной уверенностью, что я вспомнила слово насморк. У продавщицы округляются глаза, друзья смотрят на меня вопросительно, но видя мою уверенность начинают сомневаться в собственных знаниях. Не знающий английский мужчина кивает мне с восхищением, считая, что я великолепного говорю на незнакомом ему языке и быстро решаю его проблему.
Видимо продавщица не первый раз сталкивается с такими покупателями как я, так как она быстро приходит в себя, выкидывает из головы последнее произнесенное мной слово, и, опираясь на мой язык жестов и слово "nose", дает нам нужные капли. Мужчина рассыпается в благодарности, сетует на то, что нужно бы и ему подучить английский, и спокойно уходит в закат. И тут до меня доходит какую глупость я сморозила и насколько сильно я перепутала части человеческого тела. Честно говоря, я не проверила какие капли в итоге продавщица продала мужчине, но надеюсь, что они ему помогли именно от той напасти, которая с ним приключилась.
После праздников я рассказала эту историю своему репетитору по английскому, он посмеялся, записал себе в заметки какие знания мне еще нужно втемяшить в голову и продолжил изучать со мной бизнес английский. Так я и узнала, что когда ты находишься на том уровне изучения языка, когда можешь спокойно обсуждать аналитику бизнес-процессов и рекрутмент, простые темы быстро улетучиваются из головы и а в аптеке вместо капель от насморка можешь запросить капли от заболевания мочеполовой системы.